Cómo escapar del calor porteño/ How to escape from porteño heat

noviembre 26, 2010

Even thouh Buenos Aires is a port, it is very difficult to see the river. And, when you get there, it is not the best place to swim and get away from the summer´s heat.

Being in Buenos Aires in December, January and February can be hard to bear. That is way we bring you some options to cool off without having to run away from this wonderful city and keep on enjoying it.


Parque Norte. Four swimming pools with water chutes, one for children. Volleyball, waterpool, basketball and football. Monday- Friday from  9 to  20; weekends, from 8 to 20. Av. Cantilo y Güiraldes.

Punta Carrasco. Three swimming pools. Football and volleyball fields. Every day from 10 to 20. Salsa and aerobic classes. At  Costanera Norte y Sarmiento

Parque Sarmiento. Three swimming-pools, one for children. Tuesday- Sunday from 9 to 19, at Av. Balbín (ex Del Tejar) y Gral. Paz. Entrada


Parque Manuel Belgrano. Monday- Friday from 10 to  19; weekends until  20. Swimming-pool, tennis, football, bycicle lanes. Costanera Norte y Salguero.

Club de Amigos. Swimming-pool at  Bosques de Palermo  (Figueroa Alcorta  3800 y Carlos Casares). From Monday to Friday (4801-1213).

Magic Center. Swimming pool, aquagym lessons, solarium and terrace. Dorrego 2880  (4772-3016/8).

Ñ de ESPAÑOL ~ Spanish Tutoring in Buenos Aires

Because learning Spanish doesn´t have to be boring

Anuncios

Verde en Buenos Aires

noviembre 19, 2010

Green Buenos Aires

Buenos Aires es una ciudad enorme. Hay mucho tráfico, pavimento, ruido, smog, estrés. En noviembre y diciembre es particularmente más intensa porque la gente está preparándose para el fin de año y las vacaciones. Por eso, te proponemos algunos lugares dentro de la ciudad donde podés escaparte del “quilombo” porteño solamente usando un colectivo.

Buenos Aires is a huge city: traffic, cement, noise, smog, stress. November and December are particulary intense because people are getting ready for Christmas and vacations. That’s why we recommend some spots in the city where you can escape from the “quilombo porteño” only by taking a bus.

We are sure you’ve already been to  “Bosques de Palermo” or the “Jardín Botánico”. They are ok but there are some other places where you can take a deep breath of pure air.

Agronomía

Address: San Martín and Nogoyá Streets.

Barrio/area: Agronomía.

Buses/ colectivos: 47, 57, 78, 80, 87, 105, 146.

The “Facultad de Agronomía y Veterinaria” is located there, and there is a huge park around. That’s why- specially during the weekdays- you will find a “campus spirit”, which not easy to find in Buenos Aires. It has many old trees and plenty of space to take a nap or have a picnic on the grass. There is also a great bicycle lane (“bicisenda”).

You can also visit the “Centro de estudiantes”, located on a little house inside the park, where you can buy organic products from the argentinian countryside.

Museo de arte español “Enrique Larreta”

Address: Juramento and Vuelta de Obligado Streets.

Barrio/area: Belgrano

Buses/ colectivos: 41, 44, 59, 63, 65, 67, 68, 80, 113, 152, 168, 184, 194.

Subway/ subte: D line “Juramento” station.

This old and beautiful garden is inside the “Enrique Larreta Museum”, which used to be this argentinian writer’s house. It is a small  garden with a southern Spanish style, a little and cute Alambra in Buenos Aires. You can sit on a bench under the shadow of the trees, or take a walk and enjoy the many  fountains,  scuptures and artworks.

You can also go inside and visit the museum and the library. There is a little outdoor theatre in the park (ask in the museum for the event schedule of the month!).

Parque Chacabuco

Address: Eva Perón and Puan Streets.

Barrio/area: Parque Chacabuco

Colectivos/buses: 4, 7, 26, 44, 56, 86, 97, 103, 134, 180.

Subte/Subway: E line “Emilio Mitre” Station.

Parque Chacabuco is a typical porteño park. It is not as big as Agronomía and it is more urban, but very quiet though. There are many arbours, benches and stone tables.  You will find the neighbours playing chess, chatting and drinking mate.

Inside the park, there is a “Centro Cultural” with a small theatre, where you can see many different shows and take courses (such as tango, folklore, photography, etc) for free!

Ñ de ESPAÑOL ~ Spanish Tutoring in Buenos Aires

Because learning Spanish doesn´t have to be boring





La coma, esa puerta giratoria del pensamiento *

noviembre 12, 2010

El español es muy flexible en el orden de las partes de la oración. Esto puede facilitar las cosas pero también puede ser muy confuso porque las comas pueden ser MUY importantes para entender el sentido. Acá van dos ejemplo de lo preligroso que es mover una coma.

In Spanish, the order of different parts of sentence is more flexible. This allows more freedom in how sentences are constructed, but can also be confusing because commas become very important in understanding the meaning of a sentence. Here are two examples of possible confusion related to commas.

La primera es una pequeña historia de Sarmiento (no sólo es una calle sino que fue uno de los mejor escritores argentinos y un político algo bizarro)

Sarmiento llegó a una escuela y vio que los estudiantes eran buenos en Geografía, Historia y Matemáticas pero no tan buenos en Gramática y se lo dijo al maestro. El maestro, asombrado, le dijo:

– No creo que sean importantes los signos de puntuación.

– ¿Que no? – respondió Sarmiento – Le daré un ejemplo-. Tomó una tiza y escribió en el pizarrón:

“El maestro dice el inspector es un ignorante”.

– Yo nunca diría eso de usted, señor Sarmiento.

– Yo sí-, dijo Sarmiento tomando una tiza y cambiando de lugar la coma. La frase quedó así:

“El maestro, dice el inspector, es un ignorante.”

(‘VIDA DE SARMIENTO’, Manuel Gálvez)

La segunda es una frase que cambia de significado con facilidad si la lee un hombre o una mujer. Vos, ¿dónde pondrías la coma?

“Si el hombre supiera realmente el valor que tiene la mujer andaría en cuatro patas en su búsqueda”

En general, los hombres ponen la coma después de “tiene” y las mujeres, después de “mujer”.

* La frase del título es de Julio Cortázar.

Ñ de ESPAÑOL ~ Spanish Tutoring in Buenos Aires

Because learning Spanish doesn´t have to be boring




Cine argentino

noviembre 5, 2010

Una buena forma de practicar el español sin darte cuenta que estás haciendo tarea es mirarte unas peliculitas. No importa si sos avanzado o principiante. Siempre podés poner los subtítulos en español o en inglés y abrir bien los oidos.

Acá, algunas sugerencias…

Si querés ver una comedia romántica al estilo argentino:

Una novia errante, de Ana Katz (si sos una chica saliendo de una relación, no la mires porque te rompe el corazón)

Un novio para mi mujer, de Juan Taratuto (un éxito comercial para  el domingo a la tarde)

Amorosa soledad, de Victoria Galardi y Martín Carraza (romántica y ridícula)

El amor (primera parte), de Fadel, Máuregui, Mitre y Schnitman (una visión cínica del amor)

Si querés ver un thriller:

El aura, de Fabián Bielinsky

Debajo del mar, de Damián Szifrón

El método, de Marcelo Piñeiro (thriller psicológico de oficina)

Si querés ver comedias:

Dos hermanos, de Daniel Burman (una película sobre la relación conflictiva entre una hermana y un hermano)

Soy tu aventura, de Néstor Montalbano (una película de aventuras absolutamente ridícula)

Los paranoicos, de Gabriel Medina (sobre personas de treinta que todavía no hicieron nada de su vida)

Si querés tratar de entender un poco más sobre la cultura argentina, estas películas pueden ayudarte (o no):

La mujer sin cabeza, de Lucrecia Martel (sobre las relaciones de clase en la provincia de Salta)

La niña santa, de Lucrecia Martel (sobre la cultura católica en las provincias)

Un oso rojo, de Adrián Caetano (una historia sobre un ex-preso en la provincia de Buenos Aires)

Historias mínimas, de Carlos Sorín (una historia al ritmo de la Patagonia)

El perro, de Carlos Sorín (una historia chiquitita sobre un personaje muy patagónico)

El bonaerense, de Pablo Trapero (cumbia, policías y Gran Buenos Aires. Tratá de no asustarte)

Felicidades, de Lucho Bender (muchas historias posibles para una navidad en la ciudad de Buenos Aires)

Balnearios, de Mariano Llinás (falso documental sobre la cultura de vacaciones en la Argentina)

El abrazo partido, de Daniel Burman (una fotografía sobre el barrio porteño del Once)

Los guantes mágicos, de Daniel Burman (comedia sobre los recursos de los argentinos para enfrentar las crisis)

La Tigra, Chaco, de Federico Godfrid y Juan Sasiaín (sobre el contraste de la vida en la ciudad y en un pueblito)

Ana y los otros, de Celina Murga (una variación sobre el tema anterior)

El ambulante, de Marcheggiano, de la Serna, Yurcovich (documental sobre un director aficionado que filma una película en cada pueblo)

El camino de San Diego, de Carlos Sorín (una historia sobre una peregrinación, con todas las devociones paganas argentinas incluidas)

El artista, de Cohn y Duprat (ironía sobre el mundo de las artes plásticas)

El hombre de al lado, de Cohn y Duprat (ironía sobre el mundo de los diseñadores cool)

Algunas uruguayas:

Whisky, de Rebella y Stoll (esas películas que no sabés si reirte o llorar. Cultura uruguayísima)

El baño del Papa, de Charlone y Fernández (neorrealismo pero uruguayo)

Algunas películas extranjeras sobre Argentina:

Maradona, de Emir Kusturica

The take, de Naomi Klein

Al sur de la frontera, de Oliver Stone

Podés leer las sinópsis de las películas acá:

http://www.imdb.com/

Si querés leer las críticas de Ceci, nuestra profesora experta en cine, podés entrar acá:

http://defiliasyfobias.blogspot.com/

Ñ de ESPAÑOL ~ Spanish Tutoring in Buenos Aires

Because learning Spanish doesn´t have to be boring