¡Animate! – Cursos varios en español

febrero 4, 2011

Si querés aprender español, tenés que tomar clases. Pero también es necesario exponerse a situaciones donde haya que usar todo lo que aprendiste con tu profesor o profesora.

Por eso, siempre recomendamos hacer otras actividades totalmente diferentes. Por ejemplo, yoga,  baile, música,  fotografìa.  Así, vas a tener que usar el español como una herramienta para expresarte, para comunicarte, para entender.  Cuando no estás concentrado en hablar  correctamente, sino en tocar una nota o hacer un paso de baile, también incorporás el idioma. De hecho, para nosotros, hacer esto es esencial en el proceso de aprendizaje.

En Buenos Aires hay miles de lugares donde podés encontrar cursos gratis o muy baratos. Acá, algunas recomendaciones.

 

Centro Cultural Rojas. Acá vas a encontrar cursos de todo tipo de cosas. Ahora, en febrero, empiezan los “cursos de verano”, que duran un mes. Este es el sitio web:  www.rojas.uba.ar/cursos_verano/cultura.php

Cursos del Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires. Estos cursos de dictan escuelas públicas y centros culturales de la ciudad. Siempre va a haber uno que esté cerca de tu casa. En general, son cursos de baile  (tango y folklore) y música. El sitio web es: www.buenosaires.gov.ar/areas/cultura

Centro Cultural San Martín. Estos cursos son anuales. Hay de danza, de teatro, de fotografía. Podés encontras más información acá: www.buenosaires.gov.ar/areas/cultura/ccgsm

Museo de Arte Español Enrique Larreta. En este museo vas a encotrar cursos de arte, pintura, dibujo, literatura. También hay charlas con escritores.  www.museolarreta.buenosaires.gob.ar

Ñ de Español – Spanish tutoring in Buenos Aires

Learning Spanish doesn`t have to be boring


Anuncios

¡Palito, bombón, helado!

enero 28, 2011

Sin duda, entre las muchas cosas buenas de Buenos Aires está el helado. Haciendo honor a nuestra herencia italiana, las heladerías porteñas no tienen nada que envidiarle a las europeas.

Aunque hay muchas cadenas grandes, cada barrio de la ciudad tiene pequeñas heladerías de tradición familiar. Ahí, podés comer helado elaborado desde hace años según recetas que pasan de generación en generación.

Acá, una lista de algunas de ellas.

1. Lado Bueno

Dirección:  Artigas 1802 (Paternal) y otras sucursales

Teléfono: 4585-5050 begin_of_the_skype_highlighting            4585-5050      end_of_the_skype_highlighting

Gustos recomendados: chocolate suizo, suspiro de dulce de leche, maracuyá, tarta de manzana, canela.

2. Monte Olivia

Dirección: Fernández de Enciso 3999 (Villa Devoto)

Teléfono: 4 504 4050 begin_of_the_skype_highlighting            4 504 4050      end_of_the_skype_highlighting

Gustos recomendados: chocolate amargo, mousse de limón.

3. Peppino di Napoli

Dirección: Carlos Pellegrini 787 y Tacuarí 1092 (centro)

Teléfono: 4 394 0660 begin_of_the_skype_highlighting            4 394 0660      end_of_the_skype_highlighting

4. Vía Toscana

Dirección: Paseo Victorica 1648 (Tigre)

Teléfono: 4 755 4964 begin_of_the_skype_highlighting            4 755 4964      end_of_the_skype_highlighting

Gustos recomendados: cocktail exotique, magnolia cheesecake, ricotta con miel.

5. Cadore

Dirección: Cuenca 2977 (Villa del Parque)- Corrientes y Rodríguez Peña (centro)

Teléfono: 4 503 4837 begin_of_the_skype_highlighting            4 503 4837      end_of_the_skype_highlighting

Gustos recomendados:  chocolate amargo, vainilla.

6. Mocambo

Dirección: Pichincha 501 (Congreso)

Teléfono: 4 941 0271 begin_of_the_skype_highlighting            4 941 0271      end_of_the_skype_highlighting

Gustos recomendados: delicias del sur (mousse de dulce de leche con chocolate en rama)

Como nos gusta mucho el helado, además les regalamos algunos ejemplos con verbos que funcionan como “gustar”.

Acordate que:

(yo)                     ME

()                      TE                     gusta el helado

(él, ella, ud.)  LE

(nosotros)     NOS                  gustan las heladerías de barrio

(uds., ellos)  LES


Acá, algunos ejemplos:

* Me gusta el helado de chocolate pero prefiero pedir uno de limón porque es más liviano.

* El granizado (con pedacitos de chocolate) me parece riquísimo.

* Cuando como el helado muy rápido, después me duele la frente.

* -¿Qué pedimos: un cucurucho o 1/4 (un cuarto kilo) para cada uno?

– No, yo quiero algo más chico. Voy a pedir un vasito.

– ¿De qué gusto vas a pedir?

Me encanta el de banana split.


(Tomamos la información de las heladerías de la revista Planeta Joy: http://www.planetajoy.com/)

Ñ de ESPAÑOL ~ Spanish Tutoring in Buenos Aires

Learning Spanish doesn´t have to be boring


No es lo mismo/ It´s not the same (Spanish tips)

enero 22, 2011

A veces, un detalle cambia todo.

Por ejemplo, no es lo mismo decir: “Voy a la casa de mi abuela” que “Me voy  de la fiesta porque estoy aburrida”.

¿Cuál es la diferencia? En el primer caso, el verbo es “ir” y en el segundo es “irse”. A veces, cuando los verbos se usan con pronombre (“se” en el infinitivo), cambian de signficado.

A continuación, una lista de los casos más comunes.

Sometimes, a detail changes it all. For example, it´s not the same to say “Voy a la casa de mi abuela” than “Me voy de la fiesta porque estoy aburrida”.  Where is the difference? In the first case, the verb is “ir” and in the second one, “irse”.  Sometimes two very similar words, such as “ir” and “irse”, change their meaning just because of one pronoun: “se”.  Below, some of the most frequent cases:


Ir (a) : trasladarse a un lugar. Fui a una fiesta de cumpleaños en colectivo.

Irse: dejar de estar en un lugar. Me fui de la fiesta muy tarde, cuando ya era de día.


Dormir: no estar despierto. Después de la fiesta de cumpleaños, dormí diez horas.

Dormirse: cambio de estado, empezar a dormir. Llegué a las 6 de la mañana y me dormí a esa hora, apenas me acosté.


Quedarse: permanecer en un lugar (opuesto de “irse”). ¡Me quedé en el cumpleaños  7 horas en total!, ¡mucho tiempo!

Quedar: estar (locación). La fiesta  quedaba en una casa en Almagro, a veinte minutos de la mía.


Sentir: percibir con los sentidos (no con la vista). Se combina con sustantivos. Cuando entré en la casa, sentí una música muy fuerte y mucha gente cantando.

Sentirse: percepciones sobre el estado físico o emocional de uno mismo. Se combina con adjetivos o adverbios. Estaban mis amigos y la gente era muy simpática, así que me sentí muy cómoda enseguida (enseguida= right away).

Llamar: hacer una llamada telefónica. Cuando me desperté, llamé a Lucía, mi mejor amiga, para contarle todos los detalles de la noche anterior.

Llamarse: tener un nombre. El chico del cumpleaños se llamaba Gustavo y era amigo de unos amigos míos.

Ñ de ESPAÑOL ~ Spanish Tutoring in Buenos Aires

Learning Spanish doesn´t have to be boring




A la milonga con Ñ

enero 11, 2011

¡¡Vamos a bailar tango!!

Para practicar
Para aprender el paso básico
Para ver a tus profesoras tratando de bailar
Para tomar algo y charlar con gente linda…

Ñ y amigos te invitan a probar
una clase de tango.

¿Dónde? En “La Viruta”: Armenia 1366
¿Cuándo? Este jueves a las 21.30. 

¡Confimanos por mail o a tu profe en la clase!
Te esperamos ansiosos.

Ñ de ESPAÑOL ~ Spanish Tutoring in Buenos Aires

Because learning Spanish doesn´t have to be boring


Feliz Año Nuevo (Subjuntive Tips)

diciembre 24, 2010

El Año Nuevo es un momento lleno de buenos deseos para el año que empieza. Pero, por el Subjuntivo, no es fácil expresarlos. Acá de damos algunos consejos para desear prosperidad y felicidad a tus amigos y familia sin volverte loco.

“Ojalá que tengas un buen año” – Siempre usamos los verbos en Subjuntivo después de “Ojalá (que)”

“Que comiences muy bien el año” – Cuando usamos “que + Subjuntivo”, se entiende que hay un “ojalá” no dicho.

“Espero que todos tus deseos se hagan realidad en este año” – Siempre usamos Subjuntivo con verbos que expresan deseos. Por ejemplo: querer, esperar, desear, etc.

También esta época del año es un momento para expresar propósitos, objetvos y planes. Para esto, es mucho más simple. Podés usar: “ir + a + infinitivo”.

“Voy a hacer ejercicio todo el año”

“Voy a ordenar mi placard y mantenerlo ordenado”

“Voy a mejorar mi nivel de español”

Si sos un estudiante principiante:

El deseo de Ñ DE ESPAÑOL es (está) un año lleno de amor, felicidad, trabajo y verbos irregulares en Presente.

Si sos un estudiante avanzado:

Ñ DE ESPAÑOL espera que tengas (tienes) un excelente 2011 y que hayas disfrutado (has disfrutado)  del año que se fue.



Diálogos navideños (OD/OI)

diciembre 17, 2010

La Navidad es el momento ideal para practicar el objeto directo e indirecto. Acá, algunos típicos diálogos navideños para leer y practicar.

-¡Qué rico! ¿Quién preparó el vitel toné?

Lo preparó la tía Cuca y lo trajo desde su casa en colectivo.

– Ay, la tía Cuca… ¡Cómo la quiero!


Le pedí a Papá Noel una bicicleta pero me trajo un pijama, ¡y ni siquiera es de los Power Rangers! Pero a Carlitos, mi primo, le trajo una wii.

Por eso,  les escribí  a los Reyes Magos reclamando la bicicleta. Les voy a dejar agua y pastito a los camellos. Espero que me la traigan.


– ¡Siempre pasa lo mismo! El tío Carlos y el tío Roberto toman de más, y empiezan a discutir de política. El tío Carlos, que es peronista, le dice al tío Roberto que es un gorila. El tío Roberto le contesta que Perón era un dictador. Entonces, mi abuela les dice: “En la mesa, de política y religión no se habla”.

 

– ¿Qué hacemos con todo el lechón que sobró?

Nos lo llevamos a casa y lo comemos mañana fría.

– ¿Te lo pongo en táper, Cuca?

– Sí, damelo, no lo vas a tirar. Me lo llevo en el colectivo a casa.

 

¡Feliz Navidad!


Te lo desea Ñ de Español

 


Ñ de ESPAÑOL ~ Spanish Tutoring in Buenos Aires

Because learning Spanish doesn´t have to be boring







ser o estar, esa es la cuestión

diciembre 3, 2010

Cuando parece que ya logramos entender cómo funcionan “ser” y “estar”, todavía seguimos encontrando algunos casos que nos traen problemas. Acá, una lista de algunas palabras que tienen su lógica propia.

Ser + claro: para un color. Este verde es muy claro para un vestido de fiesta, ¿no hay otro más oscuro?

Estar + claro: para decir que algo no es confuso. Después de que mi profesora me explicó “ser y estar”, el tema está claro, lo entiendo.

Ser + maduro: para decir que alguien actúa como un adulto. Tiene cuarenta años y vive con sus padres. ¡Ese hombre no es maduro!

Estar + maduro: para frutas o verduras que están listas para comerse. Las bananas son verdes cuando no están maduras.

Ser + aburrido: si algo o alguien es aburrido, causa aburrimiento a otros. La película rusa de 4 horas en blanco y negro es un poco aburrida.

Estar + aburrido: es sentir aburrimiento, pero no causarlo. Estuve aburrido que duró la película rusa.

Ser + fuerte: significa tener fortaleza física o moral. Silvester Stallone es fuerte.

Estar + fuerte: puede significar intensidad (de sabor, de volumen, etc). Este café negro está muy fuerte/ Los vecinos hicieron una fiesta y la música estaba muy fuerte.

Ser + despierto: ser inteligente de una forma práctica. Tener capacidad de reacción. El hijo de Raquel es muy despierto, tiene 4 años y ya sabe leer.

Estar + despierto: es lo opuesto a estar dormido. Anoche no podía dormir y estuve despierto hasta las 3 de la mañana.

Ñ de ESPAÑOL ~ Spanish Tutoring in Buenos Aires

Because learning Spanish doesn´t have to be boring