Feliz Año Nuevo (Subjuntive Tips)

diciembre 24, 2010

El Año Nuevo es un momento lleno de buenos deseos para el año que empieza. Pero, por el Subjuntivo, no es fácil expresarlos. Acá de damos algunos consejos para desear prosperidad y felicidad a tus amigos y familia sin volverte loco.

“Ojalá que tengas un buen año” – Siempre usamos los verbos en Subjuntivo después de “Ojalá (que)”

“Que comiences muy bien el año” – Cuando usamos “que + Subjuntivo”, se entiende que hay un “ojalá” no dicho.

“Espero que todos tus deseos se hagan realidad en este año” – Siempre usamos Subjuntivo con verbos que expresan deseos. Por ejemplo: querer, esperar, desear, etc.

También esta época del año es un momento para expresar propósitos, objetvos y planes. Para esto, es mucho más simple. Podés usar: “ir + a + infinitivo”.

“Voy a hacer ejercicio todo el año”

“Voy a ordenar mi placard y mantenerlo ordenado”

“Voy a mejorar mi nivel de español”

Si sos un estudiante principiante:

El deseo de Ñ DE ESPAÑOL es (está) un año lleno de amor, felicidad, trabajo y verbos irregulares en Presente.

Si sos un estudiante avanzado:

Ñ DE ESPAÑOL espera que tengas (tienes) un excelente 2011 y que hayas disfrutado (has disfrutado)  del año que se fue.


Anuncios

Diálogos navideños (OD/OI)

diciembre 17, 2010

La Navidad es el momento ideal para practicar el objeto directo e indirecto. Acá, algunos típicos diálogos navideños para leer y practicar.

-¡Qué rico! ¿Quién preparó el vitel toné?

Lo preparó la tía Cuca y lo trajo desde su casa en colectivo.

– Ay, la tía Cuca… ¡Cómo la quiero!


Le pedí a Papá Noel una bicicleta pero me trajo un pijama, ¡y ni siquiera es de los Power Rangers! Pero a Carlitos, mi primo, le trajo una wii.

Por eso,  les escribí  a los Reyes Magos reclamando la bicicleta. Les voy a dejar agua y pastito a los camellos. Espero que me la traigan.


– ¡Siempre pasa lo mismo! El tío Carlos y el tío Roberto toman de más, y empiezan a discutir de política. El tío Carlos, que es peronista, le dice al tío Roberto que es un gorila. El tío Roberto le contesta que Perón era un dictador. Entonces, mi abuela les dice: “En la mesa, de política y religión no se habla”.

 

– ¿Qué hacemos con todo el lechón que sobró?

Nos lo llevamos a casa y lo comemos mañana fría.

– ¿Te lo pongo en táper, Cuca?

– Sí, damelo, no lo vas a tirar. Me lo llevo en el colectivo a casa.

 

¡Feliz Navidad!


Te lo desea Ñ de Español

 


Ñ de ESPAÑOL ~ Spanish Tutoring in Buenos Aires

Because learning Spanish doesn´t have to be boring







Buenos Aires en dos ruedas

diciembre 10, 2010

Una de las mejores formas de conocer una ciudad es en bicicleta. Podés recorrer largas distancias pero a un ritmo lento que te deja ver el paisaje.

Buenos Aires es una buena ciudad para andar en bicicleta: es llana y tiene muchas calles tranquilas para recorrer.

Y ahora es mucho más fácil, porque el gobierno de la ciudad está desarrollando un programa para incentivar el uso de la bicicleta: hay muchos carriles exclusivos para ciclistas y varios lugares de la ciudad donde podés alquilar bicicletas gratis.

Hoy te contamos cómo moverte por Buenos Aires en dos ruedas.

Mapa de las bicisendas

Acá tenés también los mapas y además algunas calles alternativas buenas para andar en bici.

Este es el sitio del programa del gobierno de la ciudad para incentivar el uso de la bicicleta. Ahí podés encontrar mucha información útil:

http://mejorenbici.gob.ar/

Esta es una empresa que organiza tours en bicicleta y además las ofrece alquiler

http://www.labicicletanaranja.com.ar/


¡Cuidado! Acordate de que andar es el verbo que usamos con bicicleta y que la preposición es en: me gusta andar en bicicleta.

 

Ñ de ESPAÑOL ~ Spanish Tutoring in Buenos Aires

Because learning Spanish doesn´t have to be boring



TANGO imperdible

diciembre 8, 2010

El tango no es sólo para bailar, también vale la pena sentarse y escuchar…
Este vienes una oportunidad única:

Pablo Mainetti (bandoneón) y Cesar Angeleri (guitarra)

 

Si se lo pierden no digan que no avisé…

Espacio maure

viernes 10 de diciembre a las 21.30

reservas
espacio.maure@gmail.com  tel. 39654438

http://www.pablomainetti.com.ar


ser o estar, esa es la cuestión

diciembre 3, 2010

Cuando parece que ya logramos entender cómo funcionan “ser” y “estar”, todavía seguimos encontrando algunos casos que nos traen problemas. Acá, una lista de algunas palabras que tienen su lógica propia.

Ser + claro: para un color. Este verde es muy claro para un vestido de fiesta, ¿no hay otro más oscuro?

Estar + claro: para decir que algo no es confuso. Después de que mi profesora me explicó “ser y estar”, el tema está claro, lo entiendo.

Ser + maduro: para decir que alguien actúa como un adulto. Tiene cuarenta años y vive con sus padres. ¡Ese hombre no es maduro!

Estar + maduro: para frutas o verduras que están listas para comerse. Las bananas son verdes cuando no están maduras.

Ser + aburrido: si algo o alguien es aburrido, causa aburrimiento a otros. La película rusa de 4 horas en blanco y negro es un poco aburrida.

Estar + aburrido: es sentir aburrimiento, pero no causarlo. Estuve aburrido que duró la película rusa.

Ser + fuerte: significa tener fortaleza física o moral. Silvester Stallone es fuerte.

Estar + fuerte: puede significar intensidad (de sabor, de volumen, etc). Este café negro está muy fuerte/ Los vecinos hicieron una fiesta y la música estaba muy fuerte.

Ser + despierto: ser inteligente de una forma práctica. Tener capacidad de reacción. El hijo de Raquel es muy despierto, tiene 4 años y ya sabe leer.

Estar + despierto: es lo opuesto a estar dormido. Anoche no podía dormir y estuve despierto hasta las 3 de la mañana.

Ñ de ESPAÑOL ~ Spanish Tutoring in Buenos Aires

Because learning Spanish doesn´t have to be boring